Lokacija

Hotel Antares se nalazi na brdu iznad mesta Letojani, sa panoramskim pogledom na zaliv Taormine i Jonsko more. Udaljen je 7 km od Taormine, do koje se lako stiže taksijem ili gradskim prevozom. Stanica gradskog prevoza u Letojaniju nalazi se na svega 800 m od hotela. Za ljubitelje prirode i plaža, zaštićeni prirodni rezervat Isola Bella udaljen je oko 4 km i dostupan taksijem ili javnim prevozom. Aerodrom u Kataniji je oko 60 km od hotela, što omogućava jednostavan i brz dolazak.

Opšti podaci

Hotel Antares je moderno uređen hotel, do kojeg se pristupa liftom sa podnožja brda. Hotel je deo zajedničkog kompleksa sa Hotelom Olimpo-Le Terrazze, sa kojim je povezan žičarom, a gosti hotela mogu koristiti i bazen unutar dela koji pripada Olimpo-Le Terrazze. Wi-Fi internet konekcija dostupna je u svim zajedničkim prostorijama i u sobama, ali agencija ne može garantovati brzinu i jačinu signala.

Plaža

Privatna peščano-šljunkovita plaža, sa kojom hotel sarađuje, nalazi se na oko 300 m udaljenosti. Na plaži je moguće iznajmiti ležaljke i suncobrane, a gosti hotela moraju preuzeti vaučer na recepciji, koji uključuje dve ležaljke i jedan suncobran za korišćenje. Unošenje hrane i pića na plažu je zabranjeno.

Dodatno se plaća: Ležaljke i suncobrani

Smeštaj

Svaka soba hotela poseduje balkon, klimu, minibar (sadržaj se doplaćuje), ketler, sef (uz položen depozit), fen za kosu. Dečiji krevetac se dobija na zahtev i uključen je u cenu. Double standard balcony sobe imaju pogled na okolinu, imaju bračni krevet i pomoćni ležaj. Double standard balcony side sea view sobe imaju bočni pogled na more, imaju bračni krevet i pomoćni ležaj.

Dodatno se plaća: Piće u mini baru, telefon, room service

Hrana i piće

Koncept usluge u hotelu je noćenje sa doručkom (BB), polupansion (HB) ili all inclusive, po principu samoposluživanja – izbor više jela prema hotelskim pravilima u glavnom restoranu. U periodu od 28.03. do 30.06. i 01.09. do 01.11. gosti mogu birati da li žete BB, HB ili All inclusive uslugu dok je u periodu od 01.07. do 31.08. jedina opcija usluga All incluisve XXL.

U glavnom restoranu se služe doručak i večera. Obroci se služe po principu: doručak – italijanski ili kontinentalni stil, večera – samoposluživanje sa izborom salata i set menijem koji uključuje predjelo, glavno jelo i desert. Voda i sokovi su uz uslugu HB dostupni bez doplate.

All inclusive usluga, koja važi od 28.03. do 30.06. i od 01.09. do 01.11.2026. godine, uključuje: američki doručak sa slatkim i slanim jelima, kao i toplim i hladnim napicima, serviran od 07:00 do 10:30. Ručak se služi u glavnom restoranu od 12:30 do 14:00, dok se večera u bife stilu sa širokim izborom jela poslužuje od 19:00 do 21:00. Tokom glavnih obroka gosti mogu koristiti automatske aparate za piće u glavnom restoranu, gde su dostupna bezalkoholna pića poput cole, narandžade, mineralne vode i kafe, kao i alkoholna pića, uključujući pivo, crno i belo vino. U barovima su dostupna alkoholna, hladna i topla pića, a tokom večernjih sati od 18:00 do 24:00 služi se i izbor italijanskih likera i žestokih pića. All inclusive obroci ne uključuju flaširana i konzerverovana pića, a usluga je dostupna isključivo unutar hotela.

All Inclusive XXL uključuje: doručak u američkom stilu sa slatkim i slanim jelima, toplim i hladnim napicima od 07:00 do 10:30, a od 10:30 do 12:30 u baru se služi sicilijanski doručak sa granitom, briošima, kroasanima i kolačima. Ručak u glavnom restoranu poslužuje se od 12:30 do 14:00, dok se od 14:00 do 18:00 u posebnim prostorijama nudi popodnevni bife sa hamburgerima, picom, focacciom, kobasicama i pomfritom. Večera sa širokim izborom jela dostupna je od 19:00 do 21:00 u glavnom restoranu.

Pića su dostupna tokom celog dana u barovima i samouslužnim prostorima, kao i za vreme obroka u glavnom restoranu od 10:00 do ponoći. Gosti mogu koristiti bezalkoholna pića poput cole, narandžade, mineralne vode i kafe, alkoholna pića uključujući pivo, crno i belo vino, topla pića, a u barovima se tokom dana služe i odabrani italijanski likeri i žestoka pića. Sladoled je dostupan u neograničenim količinama. All Inclusive ne uključuje flaširana i konzerverovana pića i dostupna je isključivo unutar hotela.

Plaća se: flaširana pića i ostalo van koncepta

Ostali sadržaji

Plaća se: pranje i peglanje veša, room servis, telefon

Sport i zabava

U sklopu kompleksa nalaze se otvoreni bazeni u oba dela kompleksa, koji rade od 09:00 do 18:00. U Antares delu bazena nalazi se i odvojeni dečiji bazen dubine 40 cm, dok je zatvoreni bazen smešten u delu Olimpo, a njegovo radno vreme zavisi od odluke hotela. Od zabavnih aktivnosti izdvajaju se vodeni aerobik, sportski i zabavni turniri, igre i časovi plesa, pružajući zabavu i aktivnost za sve uzraste.

Svake večeri, na panoramskim terasama barova Olimpo i Antares, gosti mogu uživati u prijatnoj atmosferi uz klavirske nastupe i manje koncerte. Od sredine juna, u Antares teatru, zabavni tim hotela priređuje raznovrstan program koji uključuje varijete, kabare i mjuzikle.

Za najmlađe

Za najmlađe, tu je mini klub sa brojnim aktivnostima, radionicama i posebno odvojenim delom bazena Antares dubine 40 cm.

Spa & wellness

Hotelski spa centar nudi grejani unutrašnji bazen (u delu Olimpo), saunu, tursko kupatilo, senzorni tuš, masaže i tretmane lepote. Sve usluge spa centra kao i korišćenje bazena se dodatno naplaćuju.

Napomena

Hoteli imaju pravo promene pojedinih usluga, načina plaćanja istih, kao i perioda korišćenja sadržaja, promene koncepta all inclusive, i slično, a u skladu sa svojom poslovnom politikom, vremenskim uslovima i drugim relevantnim činiocima, te organizator putovanja za iste promene ne može snositi odgovornost.

KATANIJA - SICILIJA - 2026

Program Putovanja

Polasci - ponedeljak i petak
redovnom linijom Air Serbia
 JU 438 BEG 13:15h - CTA 15:05h   ***    JU 439 CTA 15:50h - BEG 17:30h Sicilija je najveće ostrvo na Mediteranu bogate istorije i nezaboravnih pejzaža, koje se proteže kroz vekove. Sa svojom zadivljujućom arhitekturom, očaravajućim zgradama i jedinstvenom atmosferom, Sicilija predstavlja pravo čudo na Mediteranu. Uživajte u ukusima ostrva – orašasti plodovi, citrusi, masline i lokalni specijaliteti oduševiće vaša čula. Bilo da tražite opuštanje na prelepim plažama ili avanture kroz istorijske lokalitete i prirodne lepote, Sicilija nudi savršenu ravnotežu za nezaboravan odmor.
Program putovanja

Paket aranžman od 25.05.2026.
Polasci: ponedeljak i petak
Avionom
Broj noćenja: 7/10/11

1. dan: Beograd – Katanija Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», dva sata pre leta. Transfer do hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Noćenje.

2.– 7. dan: Sicilija Doručak. Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete. Noćenje.

8. dan: Katanija - Beograd Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg ino partnera, prema hotelskim pravilima, a najkasnije do 10h kada prestaje usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića, a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma. Poletanje za Beograd. Sletanje u Beograd. Kraj programa. 

Cena po programu je prikazana kao jedinstvena cena aranžmana koja se pretragom na web sajtu organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smeštajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba....).

 JEDINSTVENA CENA PUTOVANJA OBUHVATA:

Avio prevoz redovnom linijom na relaciji Beograd-Katanija-Beograd
Transfer aerodrom-hotel-aerodrom (transfer je grupni, po principu shuttle autobusa koji na aerodromu preuzima putnike i vozi do mesta u kome se nalazi rezervisan hotel, sa mogućnošću promene vozila tokom puta, jer nije moguć prilazak svakom hotelu velikim vozilom). Za putnike koji menjaju prevoz uključena je doplata 6€ po putniku. AirSerbia – 50€ (ukupno 29€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 21€ taksa aerodroma u Kataniji, YQ je promenljiva). YQ taksa (aviokompanijska doplata za gorivo) se doplaćuje u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta.
Sve takse se plaćaju u agenciji uz aranžman, najkasnije 15 dana pred put (plaćaju se u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS, podložne su promenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.
7, 10 ili 11 noćenja na bazi izabrane usluge u hotelu, prema uplaćenom aranžmanu
Usluge predstavnika na destinaciji
Troškove organizacije putovanja
Deca do 2 godine plaćaju 50€, nemaju mesto u avionu ni sopstveni ležaj u hotelu.

JEDINSTVENA CENA PUTOVANJA NE OBUHVATA:

Obaveznu gradsku komunalnu taksu za hotele 3* - 2 € po noćenju / osobi, za hotele 4*- 4 € po noćenju / osobi, za apartmane 3 € po noćenju /osobi. Za Casa Turchetti 2,5 € po noćenju / po osobi. Plaćaju se na licu mesta prilikom čekiranja u hotelu.
Putno zdravstveno osiguranje.
Dečiji krevetac (u zavisnosti od smeštaja razlikuje se cena korišćenja. Plaća se na licu mesta)
Individualne troškove
Fakultativne izlete
Povratni individualni transfer (moguć na upit)
Ostale nepomenute usluge

NAPOMENA: Sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije ili na račun u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS pre polaska na putovanje. Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo i određena je prema ceni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja i sklapanja ugovora sa avio kompanijama. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene cene goriva shodno oscilacijama na tržištu, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema ceni goriva koja je važeća u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obaveštenja avio prevoznika. Putnici će o promeni cene avio prevoza biti obavešteni pisanim putem i biće u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili. Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.


USLOVI PLAĆANJA:
Sve cene su izražene u eurima. Plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS na dan uplate. 
Za rezervaciju je neophodna uplata avansa od najmanje 50% prilikom prijave (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća). Preostali iznos se plaća najkasnije 15 dana pre početka putovanja.
Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja 1 A Travel d.o.o. Usled promena na monetarnom tržištu agencija 1 A Travel d.o.o. zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.


NAČIN PLAĆANJA:
Avansno u gotovini, platnim karticama ili preko računa. 50% prilikom rezervacije, a ostatak najkasnije 15 dana pred put.
Platnim karticama (Visa, Dina, Master, Maestro, American Express)
Plaćanje na rate bez kamate kreditnim karticama Banke Intesa (do 6 rata). Prilikom rezervacije se plaća avans od 50% od ukupne cene aranžmana gotovinski, a ostatak na rate.



VAŽNE NAPOMENE:

Putnicima koji poseduju biometrijski pasoš Republike Srbije nije potrebna ulazna viza za zemlje Evropske unije, ali je preporučljivo da se o uslovima za ulazak u ove zemlje informišu putem sajta https://mfa.rs/lat/gradjani/putovanje-u-inostranstvo/vize-i-informacije-o-drzavama/italija, a posebno zbog novog programa za ulaske i registraciju putnika koji putuju u EU. - Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti spreče izlazak putnika iz zemlje ili im onemoguće ulazak na teritoriju zemalja Evropske unije, zemalja u tranzitu ili u zemalje van EU, zbog neispravnih dokumenata, učinjenog prekršaja ili nepoštovanja viznih ili carinskih propisa.
Organizator putovanja ne može da utiče na raspored sedišta dodeljen putnicima od strane avio kompanije i shodno tome posebni zahtevi za određenim sedištima nisu mogući.
U okviru cene aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadu za gorivo, u iznosu definisanim ugovorom sa avio kompanijom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cena goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja. 
Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako nije drugačije naznačeno u cenovniku.
Cene aranžmana su za tržište Republike Srbije (putnike sa državljanstvom Republike Srbije) i užeg regiona, za putnike ostalih regiona i EU hotelijeri mogu primeniti druge cene u zavisnosti od tržišta s kog putnici dolaze.
Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja. Kod osnovnog tipa sobe u hotelima i smeštajnim objektima (standard, basic, economy, promo...), posebno kada uz dvoje odraslih boravi veći broj dece, nije garantovano da će svako dete imati sopstveni ležaj, već je moguće da je predviđeno da deca/dete deli ležaj sa odraslom osobom, a to je naznačeno prilikom pretrage cenovnika na sajtu, a u slučaju bilo kakvih nedoumica, svakako konsultovati zaposlene u agenciji.
Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj ponudi hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj kategorizaciji.
Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija 1 A Travel proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, resotrana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
Sve sobe u svim hotelima i smeštajnim objektima na Siciliji u ponudi 1 A Travela su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno. Određeni hotelijeri naplaćuju korišćenje klime, a plaćanje se vrši na licu mesta.
Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima 1 A Travel može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočni pogled na more, ne direktan. Sobe sa bračnim ležajem postoje u većini hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 10h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim pravilima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto samoposluživanja, što ne utiče na kvalitet pružene usluge. 
Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz hotela, pa samim tim nije određena usluga kojom počinju i završavaju boravak, jer se uključuju u All Inclusive koncept hotela. 
Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).
Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti. 
Vreme trajanja transfera od aerodroma Katanija do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. 
Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
Vremena leta su podložna izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane ino-partnera na destinaciji putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa ino-partnerom najkasnije 24 časa pre leta. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje sa Sicilije. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
Vreme leta predviđeno programom putovanja je planirano vreme leta ugovoreno sa avio-prevoznikom. U slučaju pomeranja predviđenog vremena poletanja od strane avio-prevoznika, putnici će biti blagovremeno obavešteni. U slučaju promene predviđenog vremena poletanja od strane avio-prevoznika, kao i u slučaju kašnjenja aviona (na jednom ili više letova tokom putovanja), 1 A Travel ne snosi odgovornost za eventualne posledice izazvane zakašnjenjem, već se primenjuju važeći propisi i uzanse iz oblasti avio-saobraćaja. U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz hotela, pa samim tim nije određena usluga kojom počinju i završavaju boravak, jer se uključuju u All Inclusive koncept hotela.
Dokumentacija za putovanje dobija se u agenciji ili putem mejla po isplati kompletnog aranžmana. Po dolasku na aerodrom, potrebno je obaviti čekiranje, predaju prtljaga i pasošku kontrolu. U letnjoj sezoni je zbog gužve na aerodromu za ovo potrebno više vremena pa molimo putnike da na aerodrom dolaze na vreme, odnosno 2 sata pre leta.
Putnici mogu nositi do 23 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
Osoblje avio kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
Organizator nije odgovoran za fakultativne lokalne izlete na destinaciji, niti za realizaciju istih, jer su oni u organizaciji ino-partnera ili eventualno drugih lokalnih agencija za koje se putnik odluči. 
Transfer je grupni (shuttle) i nema vodiča već samo vozač ili predstavnik na aerodromu prilikom dolaska daje kovertu putniku sa važnim informacijama i planom ekskurzija. Mini busevi voze od aerodroma do određenih mesta po planu vožnje i ostavljaju/preuzimaju putnike.
Postoji opcija i povratnog individualnog transfera na upit
Aranžman je rađen na bazi minimum 18 putnika po polasku. U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Serbia, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska.
Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
1 A Travel d.o.o. ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
Agencija 1 A Travel d.o.o. zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.1atravel.rs

MOLIMO PUTNIKE DA PAŽLJIVO PROČITAJU OPŠTE USLOVE PUTOVANJA AGENCIJE 1 A TRAVEL D.O.O. USAGLAŠENE SA YUTA STANDARDOM KOJI JE SASTAVNI DEO OVOG PROGRAMA.

PROGRAM PUTOVANJA BR. 1 VAŽI OD 18.11.2025

CENOVNIK KOJI SE PRETRAGOM NA WEB SAJTU ORGANIZATORA PUTOVANJA DOBIJA NAKON UNOŠENJA SVIH TRAŽENIH PARAMETARA JE SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.

Program putovanja važi uz Opšte uslove putovanja organizatora 1 A TRAVEL d.o.o.
Licenca br. OTP 102/2021 kategorija A

HOTEL ANTARES
array(7) { ["post_type"]=> string(3) "any" ["posts_per_page"]=> string(1) "4" ["post_status"]=> string(7) "publish" ["ignore_sticky_posts"]=> bool(true) ["tax_query"]=> array(1) { [0]=> array(4) { ["taxonomy"]=> string(21) "onesystem_destination" ["field"]=> string(7) "term_id" ["terms"]=> string(11) "561,588,587" ["operator"]=> string(2) "IN" } } ["orderby"]=> array(2) { ["rand"]=> string(3) "ASC" ["minprice"]=> string(3) "ASC" } ["meta_query"]=> array(2) { ["varminprice"]=> array(3) { ["key"]=> string(30) "onesystem_packageminorderprice" ["value"]=> int(0) ["compare"]=> string(1) ">" } ["minprice"]=> array(2) { ["key"]=> string(30) "onesystem_packageminorderprice" ["type"]=> string(7) "numeric" } } }
1 EUR = 117.4214 RSD