Program Putovanja

1 dan – Ukrcavanje na jedrilice počinje oko 15:30 u luci Bodrum. Nakon ukrcavanja, putnici imaju slobodno vreme za posetu gradu Bodrum. Jedrilica ostaje u luci u Bodrumu gde imaju večeru i noćenje.
 
2 dan – Nakon doručka, putnici dobijaju informacije o programu jedrenja. Jedrenje se nastavlja ka ostrvu Orak, gde će putnici uživati u kristalno čistim vodama Egejskog mora. Nakon ostrva Orak, jedrenje se nastavlja ka “Sedam ostrva”, regiji koja je puta koralnim grebenima, gde će putnici imati priliku da se prošetaju šumom na jednom od ostrva. Poslednje stajanje biće u Kufre zalivu gde će putnici večerati i prenoćiti.
 
3 dan – Doručak. Slobodne aktivnosti, plivanje. Nakon slobodnog vremena, jedrenje se nastavlja ka Tuzla zalivu, i tirkiznim vodama te regije. Za vreme ručka, plovidba se nastavlja ka zalivu Longoz, još jednom rajskom mestu, pokrivenom borovom šumom. Večera i noćenje se potom odvijaju u Balli Su luci.
 
4 dan – Plivanje u Kleopatra zalivu. Mogućnost fakultativnog izleta do muzeja na otvorenom na plaži sa neverovatnim belim peskom, vizantijskim ruševinama, i borovom šumom. Večera i noćenje u Okluk zalivu.
 
5 dan – Nakon doručka, fakultativna eksurzija do poznate “Turtle Beach”, i delte Dalyan, i antičkih kamenih grobnica. Nakon obilaska, pauza za plivanje i slobodne aktivnosti, nakon čega se jedrilica sidri u zalivu Ayinda za večeru i noćenje.
 
6 dan – Plovidba do malog ribarskog sela Cokertme, gde se gosti mogu ići u šetnju na kopno, uživati u plivanju i ostalim slobodnim aktivnostima. Nakon ručka, jedrilica se sidri u Kisebuku zalivu, gde se mogu videti antičke ruševine na obali. Večera i noćenje u ovom predivnom zalivu.
 
7 dan – Nakon doručka, jedrenje do Pabuç Burnu zaliva, slobodne aktivnosti i ručak. Mogućnost fakultativnog izleta do sela. Povratak u luku Bodrum na večeru i noćenje.
 
8 dan – Napuštanje jedrilica nakon doručka, oko 10:30. 
Program ne uključuje: Avio takse trenutno 58€ (23€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 15€ taksa aerodroma u Bodrumu i YQ taksa je trenutno 20€. YQ taksa je promenljiva i povećava se u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta). Sve takse se plaćaju u agenciji uz aranžman, najkasnije 15 dana pred put (plaćaju se u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu za efektivu Banke Intesa, podložne su promenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godineDinarski deo aranžmana u iznosu od 3.000,00 dinara po osobi koji važi uz cenovnik (plaćaju odrasli i deca starija od 2 godine)Deca do 2 godine plaćaju 30€, nemaju mesto u avionu, ni sopstveni ležaj u hotelu. Putno zdravstveno osiguranje, Fakultativne izleteIe ndividualne troškove. Ostale nepomenute usluge. Program uključuje:
Avio prevoz čarter letom na relaciji Beograd-Bodrum-BeogradTransfer aerodrom Bodrum-hotel-aerodrom Bodrum7 ili 14 noćenja na bazi izabrane usluge u hotelu, prema uplaćenom aranžmanu Troškove organizacije putovanja. 

Opšti podaci

Program je na bazi usluge punog pansiona: doručak, ručak, popodnevna užina (čaj, kafa, kolačići), večera. U toku obroka uključena je flašica vode (0.5l), van obroka se doplaćuje. Sva ostala alkohola i bezalkoholna pića se dodatno naplaćuju, uključujući i flaširanu vodu. Pića se mogu kupiti u baru na brodu.
Jedrilice se mogu koristiti maksimalno 8 sati dnevno, U zavistosti od morskih i vremenskih uslova, jedrilice zadržavaju mogućnost da obave neophodne promene u programu jedrenja, kako bi osigurali sigurnos i komfor svojih putnika.
Pri rezervaciji putnici treba da napomenu da li žele bračni krevet ili dva odvojena ležaja.
Na jedrilice ne smeju deca mlađa od 12 godina.
Na brodu su dostupne: japanke, oprema za ronjenje na dah, štap za pecanje i slično. Posteljina i peškiri za kupanje postoje u svakoj kabini, dok peškiri za plažu nisu dostupni.

Ostali sadržaji

Uslovi Plaćanja
Sve cene su izražene u eurima. Plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu Banke Intesa za efektivu na dan uplate. Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom garantovan  je samo iznos akontacije, a ostatak je podložan promeni.
Za rezervaciju je neophodna uplata avansa od najmanje 50% prilikom prijave (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća). Preostali iznos se plaća najkasnije 15 dana pre početka putovanja.
Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja 1 A Travel d.o.o. Usled promena na monetarnom tržištu agencija 1 A Travel d.o.o. zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.

Napomena

Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija 1 A Travel proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, resotrana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi 1 A Travela su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima 1 A Travel može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 10h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurghada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurghada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.Vremena leta su podložna izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.Putnici mogu nositi do 20 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partneraPredstavnici i autobusi za transfer 1 A Travela čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu.U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska.Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.1 A Travel d.o.o. ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.Agencija 1 A Travel d.o.o. zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.1atravel.rs, kao i u katalogu agencije 1 A Travel koji je sastavni deo ovog programa.
 
MOLIMO PUTNIKE DA PAŽLJIVO PROČITAJU OPŠTE USLOVE PUTOVANJA AGENCIJE 1A TRAVEL D.O.O. USAGLAŠENE SA YUTA STANDARDOM KOJI SU SASTAVNI DEO OVOG PROGRAMA.
MOLIMO PUTNIKE DA PROVERE TAČNO VREME POLETANJA AVIONA DVA DANA PRE POLASKA NA PUTOVANJE.